sábado, 7 de maio de 2011

365 (dia 011) - Mia Gioconda

Hoje é aniversário de 87 da minha avó materna, uma das pessoas mais importantes e presentes em minha vida! Vovó é nosso referencial e, junto com Vovô, que Deus o tenha, formaram uma das famílias mais loucas e gostosas do mundo, da qual tenho orgulho de pertencer.

Essa música vai pra ela, embora, na verdade, eu lembre muito do Vovô quando a ouço. Lembro de vermos novela juntos e ele me contando histórias da época da II Guerra, dele como Pracinha da FEB, mas também lembro da Vovó contando histórias de como era a vida do lado de cá, e como foi a espera pelo noivo que estava no campo de batalha. Essa música é dedicada aos meus dois queridos, que, embora separados pelo destino, vivem um no outro sempre.
Sei que ele não é pracinha da FEB, não está no Brasil, mas essa foto é tão emblemática que não resisti!


Mia Gioconda
Do dia que nascemos e vivemos para o mundo
Nos falta uma costela que encontramos num segundo
Às vezes muito perto desejamos encontrá-la
No entanto é preciso muito longe ir buscá-la
Vejamos o destino de um pracinha brasileiro
Partindo para a Itália transformou-se num guerreiro
E lá muito distante, despontar o amor sentiu
E disse estas palavras a uma jovem quando a viu:
Italiana,
La mia vita oggi sei tu
io te voglio tanto bene
Partiremo due insieme
Ti lasciar non posso più
Italiana
Voglio a ti piccola bionda
Ha il viso degli amori
La tue lapri son due fiori
Tu sarai mia Gioconda
Vencido o inimigo que antes fora varonil
Recebeu F.E.B. ordem de embarcar para o Brasil
Dizia a mesma ordem:
Quem casou, não poderá levar consigo a esposa
a esposa ficará
Prometeu então o bravo, ao dar baixa e ser civil:
Embarcarás amada, para os céus do meu Brasil
E, enquanto ela esperava lá no cais napolitano
Repetia estas palavras no idioma italiano:
Brasiliano,
La mia vita oggi sei tu
Io te voglio tanto bene
Quiedo a Dio que tu venga
Ti scordar non posso più
Brasiliano,
Sono ancora tua bionda
Mi sposo hai lasciato
Questo cuore abandonato
Che chiamasti di Gioconda
Di Gioconda
Di Gioconda

sexta-feira, 6 de maio de 2011

365 (dia 010) - So Happy Together

Felizes Juntos... 
Parece tão simples, e as pessoas complicam tanto!!!
Por que não aproveitar esse tempinho que estamos na Terra para curtir tudo de bom que a vida nos oferece?
E, ainda melhor, por que não curtir junto de quem gostamos e que gosta da gente???




So Happy Together

Imagine me and you, I do
I think about you day and night
It's only right
To think about the girl you love
And hold her tight
So happy together

If I should call you up
Invest a dime
And you say you belong to me
And ease my mind
Imagine how the world could be
So very fine
So happy together

I can't see me loving nobody but you
For all my life
When you're with me
Baby the skies will be blue
For all my life

Me and you
And you and me
No matter how they tossed the dice
It had to be
The only one for me is you
And you for me
So happy together

I can't see me loving nobody but you
For all my life
When you're with me
Baby the skies will be blue
For all my life

Me and you
And you and me
No matter how they tossed the dice
It had to be
The only one for me is you
And you for me
So happy together
So happy together
How is the weather
So happy together
We're happy together
So happy together...

Tão Felizes Juntos

Imagine eu e você, eu imagino
Eu penso em você dia e noite
É o que é certo
Pensar na garota que você ama
E abraçá-la forte
Tão felizes juntos

Se eu deveria chamá-la
Investir uma moeda
E você diria que me pertence
E aliviaria minha mente
Imagine como o mundo poderia ser
Tão ótimo
Tão felizes juntos

Não consigo me ver amando ninguém além de você
Por toda minha vida
Quando você está comigo
Querida, os céus serão azuis
Por toda minha vida

Eu e você
E você e eu
Não importa como eles joguem os dados
Tinha que ser
A única pessoa para mim é você
E você para mim
Tão felizes juntos

Não consigo me ver amando ninguém além de você
Por toda minha vida
Quando você está comigo
Querida, os céus serão azuis
Por toda minha vida

Eu e você
E você e eu
Não importa como eles joguem os dados
Tinha que ser
A única pessoa para mim é você
E você para mim
Tão felizes juntos
Tão felizes juntos
Como está o clima?
Tão felizes juntos
Estamos felizes juntos
Tão felizes juntos...

quinta-feira, 5 de maio de 2011

365 (dia 009) - Turn! Turn! Turn! (To Everything There Is A Season)

Nem bem o dia virou e já tenho a música que vai me acompanhar...
Tudo começou quando resolvi fazer uma piadinha óbvia com a capa do disco do Rogerio, "The Byrds".
Vejam se estou muito errada ao apelidá-los de Emos:
Porém, ele me mostrou o quanto a música que dá nome ao disco é interessante e bonita e me lembrou uma lição que eu não devia ter esquecido: não se julga um disco pela capa!

Lançada em 1965, pelo grupo "The Byrds", Turn! Turn! Turn! é uma música folk escrita em 1959 e só gravada em 1962 pelo próprio compositor, Pete Seeger. 
Sua letra, com exceção do último verso, cita, palavra por palavra, o Livro de Eclesiastes, da Bíblia. 
Eclesiastes é tradicionalmente designado como sendo o Rei Salomão e, por um tempo, seu livro foi proibido pelos rabinos, que o consideravam cínico e deprê demais!
A passagem bíblica postula a existência de um tempo e um local para todas as coisas. Os versos estão abertos a uma possibilidade infinita de interpretações, mas na canção são interpretados como base para a paz mundial, como demonstra o verso final: "tempo de paz, juro que não é tarde demais". Esta frase e o título da canção são as únicas partes da letra escritas pelo próprio Seeger.
A versão mais conhecida da canção foi lançada pela banda de folk rock The Byrds, da qual McGuinn era vocalista e guitarrista, em outubro de 1965. Esta versão atingiu a primeira posição na Billboard Hot 100 e mais tarde, em dezembro do mesmo ano, deu nome ao segundo álbum de estúdio da banda. A canção também atingiu a vigésima sexta posição no UK Singles Chart.

Esta versão, devido ao seu sucesso, foi incluída na trilha-sonora dos filmes Forrest Gump (1994) e In America (2002). Também foi incluída no primeiro episódio do seriado de televisão The Wonder Years e no episódio "Time To Hate" de Cold Case.

A versão dos Byrds deu à canção o recorde de número um com a letra mais antiga do mundo. Muitos teólogos, entretanto, acreditam que Rei Salomão é o verdadeiro autor do livro, e não Eclesiastes, dando assim a Salomão o recorde de compositor mais antigo de um número um.

Fonte: Wikipedia e Rogerio Ferraresi


Turn, Turn, Turn 


To everything - turn, turn, turn 

There is a season - turn, turn, turn 

And a time for every purpose under heaven 


A time to be born, a time to die 

A time to plant, a time to reap 

A time to kill, a time to heal 
A time to laugh, a time to weep 

To everything - turn, turn, turn 
There is a season - turn, turn, turn 
And a time for every purpose under heaven 

A time to build up, a time to break down 
A time to dance, a time to mourn 
A time to cast away stones 
A time to gather stones together 

To everything - turn, turn, turn 
There is a season - turn, turn, turn 
And a time for every purpose under heaven 

A time of war, a time of peace 
A time of love, a time of hate 
A time you may embrace 
A time to refrain from embracing 

To everything - turn, turn, turn 
There is a season - turn, turn, turn 
And a time for every purpose under heaven 

A time to gain, a time to lose 
A time to rend, a time to sew 
A time to love, a time to hate 
A time of peace, I swear it's not too late!




Para tudo - por sua vez, volta, volta 
Há uma época - por sua vez, volta, volta 
E um tempo para todo o propósito debaixo do céu 


Um tempo para nascer, tempo de morrer 

Um tempo para plantar, tempo de colher 

Um tempo para matar, um tempo para curar 
Um tempo para rir, um tempo para chorar 

Para tudo - por sua vez, volta, volta 
Há uma época - por sua vez, volta, volta 
E um tempo para todo o propósito debaixo do céu 

Um tempo para construir, um tempo para quebrar 
Um momento para dançar, um tempo para lamentar 
Um tempo de espalhar pedras 
Um tempo de ajuntar pedras 

Para tudo - por sua vez, volta, volta 
Há uma época - por sua vez, volta, volta 
E um tempo para todo o propósito debaixo do céu 

Um tempo de guerra, um tempo de paz 
Um tempo de amor, um tempo de ódio 
Uma vez que você pode adotar 
Um tempo que se abstenha de adotar 

Para tudo - por sua vez, volta, volta 
Há uma época - por sua vez, volta, volta 
E um tempo para todo o propósito debaixo do céu 

Um momento para ganhar um tempo a perder 
Um tempo para rasgar, tempo de coser 
Tempo de amar, tempo de odiar 
Um tempo de paz, eu juro que não é tarde demais!

quarta-feira, 4 de maio de 2011

365 (dia 008) - The Four Seasons

A música de hoje foi uma surpresa gostosa! Meu novo amigo, Sérgio Dunda, mandou super bem essa sugestão, que foi aceita na hora!
Eu amo música clássica e a história dos compositores e suas criações eternas.

Antonio Lucio Vivaldi (Veneza, 4 de março de 1678 - Viena, 28 de julho de 1741) foi um compositor e músico italiano do estilo barroco tardio. Conhecido pela alcunha de "O Padre Ruivo", por ser um sacerdote, compôs 770 obras, entre as quais 477 concertos e 46 óperas. Sua obra mais famosa é a série de concertos para violino e orquestra "Le Quattro Stagioni", ou, em bom português, As Quatro Estações. 


terça-feira, 3 de maio de 2011

365 (dia 007) - Leaving on a Jet Plane

Bom... o que dizer dessa música? Eu a ouço desde sempre. Papai tinha todas as antigas. O original com John Denver, a versão de Chad Mitchell Trio, a de Janis Joplin e a famosa de Peter, Paul and Mary... Eu tenho todas as novas, com destaque para a de Chantal Kreviazuk, da trilha sonora de Armageddon.
Essa é minha música do dia!


Leaving On A Jet Plane

All my bags are packed
I'm ready to go
I'm standing here outside your door
I hate to wake you up to say goodbye
But the dawn is breaking, it's early morn'
the taxi 's waiting, he's blowing his horn,
Already I'm so lonesome I could die

So kiss me and smile for me
tell me that you'll wait for me
hold me like you'll never let me go
'Cause I'm leaving on a jetplane,
don't know when I'll be back again,
oh babe I hate to go
I hate to go...

There's so many times I've let you down
so many times I've played around
but now you know that they don't mean a thing
Every place I go, I'll think of you
Every song I sing, I'll sing for you
When I come back I'll wear your weddingring

So kiss me and smile for me
tell me that you'll wait for me
hold me like you'll never let me go
I'm leaving on a jetplane
don't know when I'll be back again
Oh babe, I hate to go
I hate to go...

Now the time has come to leave you
one more time, let me kiss you
close your eyes and I'll be on my way
Dream about the days to come
when I won't have to leave alone,
about the times when I won't have to say...

So kiss me and smile for me
tell me that you'll wait for me
hold me like you'll never let me go
I'm leaving on a jetplane,
don't know when I'll be back again,
oh babe I hate to go
I hate to go...

Partindo Em Um Jato

Todas as minhas malas estão arrumadas,
Eu estou pronta para ir
Eu estou parada aqui, do lado de fora da sua porta
Eu detesto ter que te acordar para dizer adeus
Mas o dia está amanhecendo, já está claro
O táxi está esperando, ele está buzinando
Já estou me sentindo tão solitária que eu poderia morrer

Então me beije e sorria para mim
Me diga que você irá esperar por mim
Me abrace como se você nunca fosse me deixar ir
Porque eu estou partindo em um jato
Eu não sei quando eu estarei de volta novamente
Oh babe, Eu odeio ir
Eu odeio ir

Houve tantas vezes que eu te deixei pra baixo
Tantas vezes em que eu brinquei com você
Mas agora você sabe que elas não significaram nada
Todo lugar que eu ir, vou pensar em você
Toda música que eu cantar, cantarei para você
Quando eu voltar , eu usarei o seu anel de casamento

Então me beije e sorria para mim
Me diga que você irá esperar por mim
Me abrace como se você nunca fosse deixar eu ir embora
Porque eu estou partindo em um jato
Eu não sei quando eu estarei de volta novamente
Oh babe, Eu odeio ir
Eu odeio ir

Agora veio o tempo em que eu terei que te deixar
Mais uma vez, deixe-me beijar você
E feche os seus olhos e eu estarei no meu caminho
Sonhe com os dias que virão
Quando eu não terei que te deixar sozinho
Com as vezes em que eu não terei que dizer...

Então me beije e sorria para mim
Me diga que você irá esperar por mim
Me abrace como se você nunca fosse deixar eu ir embora
Eu estou partindo em um jato
Eu não sei quando eu estarei de volta novamente
Oh babe, Eu odeio ir
Eu odeio ir

domingo, 1 de maio de 2011

365 (dia 005) - The Big Hurt

Escrita em 1959 com inovações incríveis para a época, esta música ganhou a versão com Del Shannon em 1966, ficando em 94º lugar entre as 100 mais ouvidas naquele ano.
Del, segundo seus fãs e a Wikipedia, "foi um dos mais originais e carismáticos artistas de rock da década de 60. Com seu falsete, que se tornaria sua marca, deu às músicas a interpretação exata e vibrante, que aliada à sua voz marcante, agregaria admiradores em vários países do mundo".
Pena que todo talento e sucesso não evitou seu suicídio, em 1990, aos 55 anos...

Valeu, Rogerio!
Obrigada pela dica!

Mais Barulho

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...