Mostrando postagens com marcador Anos 2000. Mostrar todas as postagens
Mostrando postagens com marcador Anos 2000. Mostrar todas as postagens

sábado, 30 de julho de 2011

365 (dia 095) - Relicário


Relicário

Nando Reis

Composição: Nando Reis
É uma índia com colar
A tarde linda que não quer se pôr
Dançam as ilhas sobre o mar
Sua cartilha tem o A de que cor?
O que está acontecendo?
O mundo está ao contrário e ninguém reparou
O que está acontecendo?
Eu estava em paz quando você chegou
E são dois cílios em pleno ar
Atrás do filho vem o pai e o avô
Como um gatilho sem disparar
Você invade mais um lugar
Onde eu não vou
O que você está fazendo?
Milhões de vasos sem nenhuma flor
O que você está fazendo?
Um relicário imenso deste amor
Corre a lua porque longe vai?
Sobe o dia tão vertical
O horizonte anuncia com o seu vitral
Que eu trocaria a eternidade por esta noite
Por que está amanhecendo?
Peço o contrario, ver o sol se por
Por que está amanhecendo?
Se não vou beijar seus lábios quando você se for
Quem nesse mundo faz o que há durar
Pura semente dura: o futuro amor
Eu sou a chuva pra você secar
Pelo zunido das suas asas você me falou
O que você está dizendo?
Milhões de frases sem nenhuma cor, ôôôô...
O que você está dizendo?
Um relicário imenso deste amor
O que você está dizendo?
O que você está fazendo?
Por que que está fazendo assim?
...está fazendo assim?
Desde que você chegou
O meu coração se abriu,
Hoje eu sinto mais calor
E não sinto nem mais frio,
E o que os olhos não vêm
O coração pressente,
Mesmo na saudade
Você não está ausente
E em cada beijo seu
E em cada estrela do céu
E em cada flor no campo
E em cada letra no papel
Que cor terão seus olhos
E a luz dos seu cabelo
Só sei que vou chamá-lo
De Esmael, Esmael...

quinta-feira, 28 de julho de 2011

365 (dia 093) - Depois da Meia Noite

...





Depois Da Meia Noite

Capital Inicial

Composição: Dinho Ouro Preto / Pit Passarell
Dias de verão e noites de inverno
A cidade as vezes é o inferno
Criei então um universo
Onde tudo era perfeito e feito pra nós dois
Passamos muito tempo sentados na calçada
Falando sobre tudo e não dizendo nada
Seu sorriso vale mais de mil palavras
Deixa que o futuro fica pra depois
Depois da meia-noite nós acendemos as luzes da cidade
Nos abraçamos e ficamos juntos até nascer o sol
Noites de verão e dias de inverno
Poucos minutos parecem eternos
Você sabe eu não sei mentir
Esse mundo perfeito nunca vai existir
Não quero esquecer as noites viradas
Falando sobre o mundo até a madrugada
Nos seus olhos eu vejo a verdade
Faça o que você fizer diga o que você quiser
Depois da meia-noite nós acendemos as luzes da cidade
Nos abraçamos e ficamos juntos até nascer o sol
Por quanto tempo só nós dois (3 vezes)
Depois da meia-noite nós acendemos as luzes da cidade
Nos abraçamos e ficamos juntos até nascer o sol
Depois da meia-noite nós acendemos as luzes da cidade
Nos abraçamos e ficamos juntos até nascer o sol
Depois da meia-noite (4 vezes).

terça-feira, 26 de julho de 2011

365 (dia 091) - Waka Waka (This Time For Africa)

Hoje Papai me inspirou: resolvi postar sua musa! rsrs
(espero que Mamãe não veja esse post...)


Waka Waka (This Time For Africa)

You're a good soldier
Choosing your battles
Pick yourself up
And dust yourself off
Get back in the saddle


You're on the front line
Everyone's watching
You know it's serious
We are getting closer
This isn't over


The pressure is on
You feel it
But you got it all
Believe it


When you fall get up, oh oh
If you fall get up, eh eh
Tsamina mina zangalewa
Cause this is Africa


Tsamina mina, eh eh
Waka waka, eh eh
Tsamina mina zangalewa
This time for Africa


Listen to your God
This is our motto
Your time to shine
Don't wait in line
Y vamos por todo


People are raising
Their expectations
Go on and feed them
This is your moment
No hesitations


Today's your day
I feel it
You paved the way
Believe it


If you get down get up, oh oh
When you get down get up, eh eh
Tsamina mina zangalewa
This time for Africa


Tsamina mina, eh eh
Waka waka, eh eh
Tsamina mina zangalewa
Anawa, ah ah


Tsamina mina, eh eh
Waka waka, eh eh
Tsamina mina zangalewa
This time for Africa


Awela Majoni Biggie Biggie Mama
One A To Zet
Athi sithi LaMajoni Biggie Biggie Mama
From East To West


Bathi... Waka Waka Ma Eh Eh
Waka Waka Ma Eh Eh
Zonke zizwe mazi buye
Cause this is Africa


Voice:
Tsamina mina, Anawa, ah ah
Tsamina mina
Tsamina mina, Anawa, ah ah


Tsamina mina, eh eh
Waka waka, eh eh
Tsamina mina zangalewa
Anawa, ah ah


Tsamina mina, eh eh
Waka waka, eh eh
Tsamina mina zangalewa
This time for Africa


Yango eh eh
Yango eh eh
Tsamina mina zangalewa
Anawa, ah ah


Yango eh eh
Yango eh eh
Tsamina mina zangalewa
Anawa, ah ah


(2x) This time for Africa


(2x) We're all Africa

Waka Waka (Desta Vez Para África)

Você é um bom soldado
Escolhendo suas batalhas
Levante-se
Sacuda a poeira
E volte ao caminho
Você está na linha de frente
Todos estão assistindo
Você sabe que é sério
Estamos nos aproximando
Ainda não é o fim


A pressão aumenta;você a sente
Mas você tem o que precisa;acredite


Quando você sair, levante, oh oh
E se você sair, levante, eh eh
Samina meu zangalewa
Porque isto é África


Samina meu; eh!; eh!
Waka waka; eh!; eh!
Samina meu zangalewa
Desta vez para a África


Ouvir o seu Deus;
Este é o nosso lema
Sua hora de brilhar
Não espere em linha
E todos nós
As pessoas estão aumentando
Suas expectativas
Prossiga e cumpra-as
Este é o seu momento
Sem hesitação


Hoje é seu dia, Eu sinto isso
Você abriu o caminho, Acredite


Se você descer, Levante oh, oh
Quando você começa para baixo, Levante eh, eh
Samina meu zangalewa
Desta vez para a África


Samina meu ;eh! ;eh!
Waka waka ;eh! ;eh!
Samina meu zangalewa
Anawaaa ;ah! ;ah!


Samina meu ;eh! ;eh!
Waka waka ;eh! ;eh!
Samina meu zangalewa
Desta vez para a África


Porque isto é África


Samina meu ;eh! eh;!
Waka waka ;eh! ;eh!
Samina meu zangalewa
Anawaaa ;ah! ;ah!


Samina meu ;eh! eh;!
Waka waka ;eh! ;eh!
Samina meu zangalewa
Desta vez para a África


Yango ;eh! ;eh!
Yango ;eh! ;eh!
Samina meu zangalewa
Anawaaa ;ah! ;ah!


Yango ;eh! ;eh!
Yango ;eh! ;eh!
Samina meu zangalewa
Anawaaa ;ah! ;ah!


Desta vez para África
Desta vez para África


Nós somos todos África
Nós somos todos África

domingo, 24 de julho de 2011

365 (dia 089) - What a Wonderful World


What a Wonderful World

I see trees of green, red roses too
I see them bloom for me and you
And I think to myself, what a wonderful world

I see skies so blue and clouds of white
The bright blessed days, the dark say good night
And I think to myself, what a wonderful world

The colors of the rainbow, so pretty in the sky
Are also on the faces of people going by
I see friends shaking hands, saying, "how do you do?"
They're really saying, "I love you"

I hear babies cry, I watch them grow
They'll learn much more, than I'll never know
And I think to myself, what a wonderful world

Yes, I think to myself, what a wonderful world

Que Mundo Maravilhoso

Eu vejo as árvores verdes, rosas vermelhas também
Eu as vejo florescer para mim e você
E eu penso comigo... que mundo maravilhoso

Eu vejo os céus tão azuis e as nuvens tão brancas
O brilho abençoado do dia, e a escuridão sagrada da noite
E eu penso comigo... que mundo maravilhoso

As cores do arco-íris, tão bonitas no céu
Estão também nos rostos das pessoas que se vão
Vejo amigos apertando as mãos, dizendo: "como você vai?"
Eles realmente dizem: "eu te amo!"

Eu ouço bebês chorando, eu os vejo crescer
Eles aprenderão muito mais que eu jamais saberei
E eu penso comigo... que mundo maravilhoso

Sim, eu penso comigo... que mundo maravilhoso

sábado, 23 de julho de 2011

365 (dia 088) - Somewhere Over The Rainbow


Somewhere Over The Rainbow

Ooooo oooooo oooooo
Ooooo oooooo oooooo
Ooooo oooooo oooooo
Ooooo oooooo oooooo
Ooooo oooooo oooooo
Ooooo oooooo oooooo

Somewhere over the rainbow
Way up high
And the dreams that you dream of
Once in a lullaby

Somewhere over the rainbow
Blue birds fly
And the dreams that you dream of
Dreams really do come true

Someday I'll wish upon a star
Wake up where the clouds are far behind me
Where trouble melts like lemon drops
High above the chimney top thats where you'll find me
Oh somewhere over the rainbow blue birds fly
And the dreams that you dare to, oh why, oh why can't I?

Well I see trees of green and
Red roses too,
I'll watch them bloom for me and you
And I think to myself
What a wonderful world

Well I see skies of blue and I see clouds of white
And the brightness of day
I like the dark and I think to myself
What a wonderful world

The colors of the rainbow so pretty in the sky
Are also on the faces of people passing by
I see friends shaking hands
Saying, "How do you do?"
They're really saying, I... I love you

I hear babies cry and I watch them grow,
They'll learn much more than
We'll know
And I think to myself
What a wonderful world

Someday I'll wish upon a star,
Wake up where the clouds are far behind me
Where trouble melts like lemon drops
High above the chimney top thats where you'll find me.
Somewhere over the rainbow way up high
and the dreams that you dare to, why, oh why can't I?

Ooooo oooooo oooooo
Ooooo oooooo oooooo
Ooooo oooooo oooooo
Ooooo oooooo oooooo
Ooooo oooooo oooooo
Ooooo oooooo oooooo

Em Algum Lugar Além do Arco-íris

Ooooo oooooo oooooo
Ooooo oooooo oooooo
Ooooo oooooo oooooo
Ooooo oooooo oooooo
Ooooo oooooo oooooo
Ooooo oooooo oooooo

Em algum lugar além do arco-íris,
Bem lá no alto
E os sonhos que você sonhou
Uma vez em um conto de ninar

Em algum lugar além do arco-íris,
Pássaros azuis voam
E os sonhos que você sonhou
Sonhos realmente se tornam realidade

Algum dia eu desejarei em cima de uma estrela
E acordarei onde as nuvens estarão bem atrás de mim
Onde problemas derretem como balas de limão
Longe, acima dos topos das chaminés, é onde você me encontrará
Em algum lugar além do arco-íris, pássaros azuis voam
E o sonho que você desafiar, porque então, oh porquê eu não posso?

Bom, eu vejo árvores verdes e
Rosas vermelhas também
Eu vou assisti-las florescer pra mim e pra você
E eu penso comigo
Que mundo maravilhoso

Bem, eu vejo os céus azuis e as nuvens brancas
E o brilho do dia
Eu gosto do escuro e eu penso comigo
Que mundo maravilhoso

As cores do arco-íris tão bonitas no céu
Também estão no rosto das pessoas que passam
Eu vejo amigos apertando as mãos
Dizendo, "como vai você?"
Eles estão realmente dizendo, "eu... eu amo você!"

Eu ouço bebês chorando e eu os vejo crescer
Eles vão aprender muito mais do que
Nós saberemos
E eu penso comigo
Que mundo maravilhoso

Algum dia eu desejarei em cima de uma estrela
E acordarei onde as nuvens estarão bem atrás de mim
Onde problemas derretem como balas de limão
Longe, acima dos topos das chaminés, é onde você me encontrará
Em algum lugar além do arco-íris, bem lá no alto
E o sonho que você desafiar, porque, oh porquê eu não posso?

Ooooo oooooo oooooo
Ooooo oooooo oooooo
Ooooo oooooo oooooo
Ooooo oooooo oooooo
Ooooo oooooo oooooo
Ooooo oooooo oooooo

sábado, 2 de julho de 2011

365 (dia 067) - Pra Você Guardei o Amor


Não prestei atenção à esta música até hoje, quando pude assistir ao ensaio dos 3loucados na Festa Julhina da Lu.
Esta, definitivamente, é a música do dia.

terça-feira, 28 de junho de 2011

365 (dia 063) - Tá rindo, é?


Está virando rotina ouvir a música do dia no carro...
Confesso que nunca havia reparado nela antes, mas gostei!

quinta-feira, 23 de junho de 2011

365 (dia 058) - Nessum Dorma

Como eu disse no face, essa foi a música (tenho simplesmente paixão por ela!) que me perseguiu durante o dia de hoje: nos comerciais, no livro que eu estou lendo, em minha cabeça...
Gosto de tudo nela: a história que conta, a melodia, a força...

No facebook eu postei a versão com Pavarotti, mas meu amigo Victor me 
presenteou com esta que, sem dúvida, agregou ainda mais emoção à ela...



Para entender um pouco do fascínio que tenho por ela:

É, na minha opinião, a melhor ária da ópera de Giacomo Puccini, Turandot, que conta a história da Princesa Turandot, filha do Imperador Altum da China, que odeia todos os homens e jura que jamais se entregará a nenhum deles; isto devido a um fato ocorrido na família imperial que a traumatizou para sempre: o estupro e assassinato da princesa Lo-u-Ling, quando os tártaros invadiram e conquistaram a China. Seu pai, porém, exige que ela se case, por razões dinásticas, e para respeitar as tradições chinesas. A princesa concorda; porém, com uma condição: ela proporá três enigmas a todos os candidatos, que arriscarão a própria cabeça se não acertarem todos os três, e somente se casará com aquele que decifrar todas as três dificílimas charadas. A crueldade e frieza da princesa não fazem mais do que atiçar a paixão do Príncipe Desconhecido, filho do deposto rei dos tártaros, que decide arriscar a própria vida para conseguir a mão da orgulhosa princesa. Ele consegue, após a derrota de todos os outros candidatos, até porque é o único que compartilha da natureza sádica e egoísta da princesa, sendo capaz de entendê-la.
Esta ária é do último ato, quando a princesa ordena que todos devem ficar acordados para descobrir o nome do príncipe desconhecido. E ele, marrento, duvida do sucesso do intento.

Abaixo a letra, adaptada para uma versão mais Pop:

Nessun Dorma

ITALIAN;
Nessun dorma! Nessun dorma!
Tu pure, o, Principessa,
nella tua fredda stanza,
guardi le stelle
che tremano d'amore
e di speranza.

Ma il mio mistero e chiuso in me,
il nome mio nessun saprá!
No, no, sulla tua bocca lo diró
quando la luce splenderá!

Ed il mio bacio sciogliera il silenzio
che ti fa mia!

(Il nome suo nessun saprá!...
e noi dovrem, ahimé, morir!)

Dilegua, o notte!
Tramontate, stelle!
Tramontate, stelle!
All'alba vinceró!
vinceró, vinceró!

ENGLISH
No-one sleeps....no-one sleeps,
Even you, O Princess,
in your cold room,
Watch the stars
which tremble with love
and hope!

But my secret is locked within me,
no-one shall know my name!
No, no, I shall say it on your mouth
when the light breaks!

And my kiss will break the silence
that makes you mine!

(No-one shall know his name,
and we, alas, shall die!)

Vanish, o night!
Set, ye stars!
At dawn I shall win!

Ninguém Durma

Italiano:
Ninguém durma! ninguém durma!
Tu também, ó princesa,
na tua fria alcova
olhas as estrelas
que tremulam de amor
e de esperança!

Mas o meu mistério está fechado comigo,
O meu nome ninguém saberá!
Não, não, sobre a tua boca o direi,
Quando a luz resplandescer!

E o meu beijo destruirá o silêncio
que te faz minha!

E o seu nome ningúem saberá!
E nós deveremos, infelizmente, morrer!

Desvença, a noite!
Desapareçam, estrelas!
Desapareçam, estrelas!
Ao alvorecer eu vencerei!
Vencerei,Vencerei!!!

Ingles:
Ninguém durma! ninguém durma!
Tu também, ó princesa,
na tua fria alcova
olhas as estrelas
que tremulam de amor
e de esperança!

Mas o meu mistério está fechado comigo,
O meu nome ninguém saberá!
Não, não, sobre a tua boca o direi,
Quando a luz resplandescer!

E o meu beijo destruirá o silêncio
que te faz minha!

E o seu nome ningúem saberá!
E nós deveremos, infelizmente, morrer!

Desvença, a noite!
Desapareçam, estrelas!
Ao alvorecer eu vencerei!

terça-feira, 21 de junho de 2011

365 (dia 056) - Milk and Toast and Honey

Entrei no carro com vontade de matar um. Feriado no meio da semana, prazos estourando, fornecedores enrolando, cliente cobrando... Aí liguei o som e veio essa batidinha gostosa me acalmar.
Quando vi, estava cantarolando numa boa, esquecida da minha gana assassina... rs
Por isso é a música do dia!

sexta-feira, 10 de junho de 2011

365 (dia 045) - Let's Go, The Way You Know

Eu acordo com essa música todo dia, mas ela acaba se perdendo na correria.
Hoje não.
Eu a deixei tocar até o fim, curtindo cada nota e pensando o quanto a letra traduzia meus sentimentos. E, honestamente, acho que fez toda a diferença.
Não estou em meus dias mais felizes, mas hoje, de certa forma, foi especial!

quarta-feira, 25 de maio de 2011

365 (dia 029) - Strawberry Swing


Strawberry Swing

They were sitting
They were sitting on the strawberry swing
Every moment was so precious

They were sitting
They were talking under strawberry swing
Everybody was for fighting
Wouldn't want to waste a thing

Cold cold water bring me round
Now my feet won't touch the ground
Cold cold water what you say?
When it's such, it's such a perfect day
Such a perfect day

I remember We were walking up to strawberry swing
I can't wait until the morning
Wouldn't want to change a thing

People moving all the time
Inside a perfectly straight line
Don't you wanna just curve away
When it's such, it's such a perfect day
It's such a perfect day

Ah-ah-ah-ah-iiiii
Now the sky could be blue I don't mind
Without you it's a waste of time
Could be blue I don't mind
Without you it's a waste of time
Now the sky could be blue could be grey
Without you I'm just miles away
Oh the sky could be blue I don't mind
Without you it's a waste of time

Balanço de Morango

Eles estavam sentados
Estavam sentados no balanço de morango
Cada momento era precioso

Eles estavam sentados
Estavam falando de baixo do balanço de morango
Todo mundo queria lutar
Não queriam perder nada

Gelada água gelada trás-me de volta
Agora meus pés não vão tocar o chão
Gelada água gelada, o que você me diz?
É tão... É um dia tão perfeito
Um dia tão perfeito....

Eu me lembro, estávamos a subir para o balanço de morango
Eu não posso esperar até amanhecer
Eu não iria querer mudar nada

Pessoas movendo-se o tempo todo
Dentro de uma perfeita linha reta
Você não quer simplesmente curvar para fora?
É tão... É um dia tão perfeito
É um dia tão perfeito....

Ah-ah-ah-ah-iiiii
Agora o céu poderia ser azul, não me importo...
Sem você é uma perda de tempo
Poderia ser azul, não me importo...
Sem você é uma perda de tempo
Agora o céu poderia ser azul, poderia ser cinzento
Sem você eu estou a milhas de distância
Oh o céu poderia ser azul, eu não me importo
Sem você é uma perda de tempo.

Mais Barulho

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...